- Back to Home »
- 長知識 »
- 【長知識】看到別人打噴嚏後,西方人為什麼要說「保佑你」?
我們從很小的時候就學會了許多社交禮節。比如在咳嗽時不遮住嘴巴是不禮貌的。當別人給我們金錢、蛋糕等東西時,我們應該說「謝謝」。當有人往後一傾並打出一個猛烈噴嚏時,我們會說「願主保佑你」(bless you)。
我們為什麼要說這個?祝福與打噴嚏有什麼關係?難道有人會認為我們在打噴嚏時會把惡魔從鼻子裡趕出去嗎?
對於這種特殊的儀式,各種文明的史料在對其追本溯源方面做得併不好。提及「願主保佑你」這一反應的記載最早可以追溯到公元後77年,但並沒有給出確切解釋。顯而易見的是,人們傾向於認為打噴嚏是身體健康的標誌,因此才會引發他人的致意。當希臘人和羅馬人看到別人打噴嚏後,會說出「祝你長壽」和「願朱庇特保佑你」這樣的短語。
譯者註:在羅馬神話中,朱庇特為統領神域和凡間的眾神之王,也是羅馬十二主神之首。
當歐洲在6世紀處於鼠疫(或稱黑死病)的劇痛之中時,教皇格雷戈里一世使得該短語的積極內涵發生了變化。由於打噴嚏是這種疫病的症狀之一,教皇認為應該對這些將死之人說「願主保佑你」以示小型祈禱。
還有一個普遍的傳聞認為,人在打噴嚏時心臟會短暫停止,這可能是由於血流量的變化而導致心跳之間短暫的延遲。人們可能會說對打噴嚏者說「願主保佑你」,以確保其心臟會繼續跳動而不是完全停止,或是作為一種祝賀形式:「願主保佑你,卡爾,剛才那個噴嚏並沒有殺死你」。
與此同時,在那些相信靈魂可以從體內被噴出或者邪靈會在打噴嚏時傳播的文化中,也可能會使用這個短語來避開邪靈轉移。
無論這句話的起源如何,很明顯我們會在別人打噴嚏後說出這句話會保險一點。當別人不對你說「願主保佑你」時,我們便會開始懷疑對方不關心我們的健康。正如禮儀專欄作家Manners小姐曾經觀察到的那樣:人們認為看到別人打噴嚏而不說「願主保佑你」的人比打噴嚏後不說「對不起」人更加粗魯。
【文章參考】 煎蛋網
【文章翻譯】 HTT110
【文章整理】 AICL